ну вот и новый день зимы
морозик небольшой, но щиплет нос
и на ступеньках возле дома моего
сугроб из снега не заметно так подрос
и детвора от счастья раскрасневшись
и вытирая носик рукавом
и радуясь, резвяся и играя
с горы несутся беззаботно кувырком
и мы в душе ведь тоже где то дети
пусть и морщинки появились на лице
и седина ,как снег искрится и сверкает
болячки появились где нигде
пусть даже так, но есть и радость в этом
мы Господом искуплены и спасены
Он нам сказал и в старости мы будем
как раньше, плодовиты и сочны
как убелил сегодня снегом землю
ты сердце наше Господи очисти, освяти
и пастырем будь верным в нашей жизни...
а ты, Сестра,свети, во славу Господу-Свети!!!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.