***
Где, скажите, те цветы, на полях зелёных?
Где, скажите, те цветы, что я ей срывал?
Где, скажите, те деньки юности влюблённой?
Где, скажите, те глаза, что я целовал?
Это было как вчера, в муках расставанья;
Это было так давно, словно не со мной.
Неотступные подчас, те воспоминанья;
Неотступные подчас, раннею весной.
Не изгладилось во мне, локона касанье;
Не изгладился во мне, милый образ твой.
Не изгладилось во мне, то воспоминанье,
Как гуляли мы в лугах, обнявшись с тобой.
Было ль, не было, храню, цвет лугов зелёный;
Было ль, не было, храню, нежный голос твой;
Я таким же остаюсь, пареньком влюблённым;
Я такой же как тогда, нынешней весной.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.