Светилась пшеница от солнца.
Земля принимала тепло.
Птиц пенье по полю несётся.
Оно настроенье несло.
И грелись в лучах два зверька,
Два брата, два бурундука.
«Скажи-ка мне, в чём смысл жизни?» --
Лениво брат брата спросил.
Сказал брат, подумав: «Я вижу,
Что год прошлый ты позабыл!
Горело от засухи поле,
Ему вторил пламенем лес…
Нам, прячась от лис, ну-ка вспомни --
Самим было нечего есть…
И смысл этот мы не искали.
И что ты вдруг вспомнил о нём?»
«Знать, где-то его потеряли,
В году урожайном, вдвоём!»
А, есть ли свой смысл у притчи?
Как хочешь, его понимай…
Наверное, стоит, смысл жизни,
Искать и… когда урожай!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".