Девушка с седыми волосами –
Вечная и юная Любовь.
Сколько раз тебя мы убивали!
И теперь терзаем вновь и вновь.
Это больно… Это… очень больно.
Знаю, милая, но – потерпи.
Люди причиняют боль невольно…
Ты прости им, кроткая, прости.
Вспомни как страдала на Кресте,
И Отцу молитвы посылала.
Умирала ты когда-то во Христе,
Но о воскресенье всё же знала…
Девушка с седыми волосами, -
Вечная и юная Любовь,
Сколько раз тебя мы убивали…
Только верю, - ты воскреснешь вновь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Евангелистка. - Анна Зотова Это стихотворение мне бы хотелось посвятить всем, тем христианам и христианкам, которые откликнулись на зов Христа нести благую весть в мир. Пусть их труд, совершающийся по всей земле, будет успешным.